==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བརྒྱད་པ། དབང་བསྐུར་བའི་ཡན་ལག
བརྒྱད་པ། དབང་བསྐུར་བའི་ཡན་ལག
ཐུགས་ཀའི་ཧཱུཾ་གི་འོད་ཟེར་གྱིས། །ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མདུན་དུ་བཞུགས། ཨོཾ་ཧི་ཧཱཾ་ཧི་ཧཱཾ་ཧྲྀ་ཧྲཱྀ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཧླྀཾ་ཧླཱྀཾ། ཨོཾ་ཨཱ་ཨཱི་ཏཱྀ་ཨཱུ་ལཱྀ་བཛྲ་ཌྐི་ནྱོ་བཛྲཱ་མྲྀ་ཏ་ག་ཊཻ་རཱ་བྷཱི་ཥི་ཉྩཾ་ཏུ་མཱཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཾ་ཨི་རྀཾ་ཨུཾ་ལྀཾ་སརྦ་བུདྡྷཿ་བཛྲ་མུ་ཀུ་ཊཾ་མ་མ་པ་ཉྩ་བུདྡྷ་ཨཱ་ཏྨ་ཀཾ་པནྡྷ་ཡནྟུ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨ་ཨཱཿ་ཨཾ་ཨཿ་ཧ་ཧཱ་ཧཾ་ཧཱཿ་ཕྲེཾ་ཧོ་སརྦ་པཱ་ར་མི་ཏ་མ་མཱ་བཛྲ་པ་ཊཱཾ་པནྡྷ་ཡནྟུ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧོཿ་ཛྙཱན་བིཛྙཱན་སྭ་བྷཱ་བེ་ཀཱ་རུ་ཎ་པྲ་ཛྙཱ་ཨཱ་ཏྨ་ཀོ་བཛྲ་བཛྲ་གྷ་ཎྚ་ས་བྱེ་ཏ་ར་ཀ་ར་ཡོ་མ་མ་བཛྲས་ཏྭ། ས་པྲ་ཛྙོ་ད་དྣྟུ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨ་ཨཱ། ཨེ་ཨཻ། ཨ་ར་ཨཱ་ར། ཨོ་ཨཽ། ཨ་ལ་ཨཱ་ལ། ཨཾ་ཨཿ་སརྦ་བོ་དྷི་ས་ཏྭ། སཾ་བྷཱ་ཪྻཱ། སརྦ་ཀ་རྨོ་བ་བྷོ་ག་བཛྲ་པྲ་ཏཾ་མ་མ་ད་ད་ནྟུ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཧ་ཧཱ་ཡ་ཡཱ་ར་རཱ་ཝ་ཝཱ་ལ་ལཱ་སརྦ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛཿ་སཾ་བྷཱ་ཪྻཱ་མཻ་ཏྲི་ཀཱ་རུ་ཎ་མུ་དི་ཏོ་པ་ཀྵ་ས་མ་ཏ་སྭ་ཧཾ་བཾ། བཛྲ་པཱུ་རྭཾ་ག་མཾ་ནཱ་མ་མེ་དང་ནཏུ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨེ་ཝཾ་ཨེ་ཝཾ་པདྨ་བཛྲ་རྩི་ཧྣོ་པ་ཉྫོ་པ་ཡ་ནྟུ་མཱ་ལཱ་ཨདྷི་པ་ཏི་བཛྲ་སུ་ཁ་ཛྙཱན་ཨཾ་ག་ཛྙཱན་མེ་ད་ད་ནྟུ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། དབང་བདུན་གསོལ་བ་གདབ་པའོ། །ཨོཾ་ཨཱ་ཨཱི་རཱྀ་ཨཱུ་ལཱྀ་པ་ཉྩ་དྷཱ་ཏུ་བི་ཤོ་དྷ་ནི་སྭཱ་ཧཱ། ཅོད་པན་རིགས་ལྔའི་དབུ་རྒྱན་བསྐོན། །ཨོཾ་ཨ་ཨ་རྀ་ཨུ་ལྀ་པ་ཉྩ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པ་རི་ཤུ་དྡྷེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨ་ཨཱ་ཨཾ་ཨཿ་ཧ་ཧཱ་ཧཾ་ཧཿ་ཕྲེཾ་ཧོ་ད་ཤ་པཱ་ར་མི་ཏ་པཱ་རི་པཱུ་ར་ཎེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧོཿ་སཱུ་ཪྻ་ཙནྡྲ་བི་ཤོ་དྷ་ཀ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨ་ཨཱ་ཨེ་ཨཻ་ཨར་ཨཱ་ར་ཨོ་ཨཽ་ཨ་ལ་ཨཱ་ལ་ཨཾ་ཨཿ་བི་ཥ་ཡ་ཨི་ནྡྲ་ཡ་བི་ཤོ་དྷ་ནི་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཧ་ཧཱ་ཡ་ཡཱ་ར་རཱ་ཝ་ཝཱ་ལ་ལཱ་ཙ་ཏུར་བྲ་ཧྨ་བི་ཧ་ར་བི་ཤུ་དྡྷེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཧཾ་ཀྵཿ་དྷརྨ་ཙ་ཀྲ་པྲ་བྲྡྷ་ཀ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་དབང་བདུན་བསྐུར་བར་བསམ། །ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་པྟ་ཨ་བྷི་
ཥི་ཀ་སྟ་བྷཱུ་མི་པྲཱ་སྟེ་ཉ་ཧཾ། ཐོབ་པའི་རྒྱལ་བཟུང་བའོ། །ཨོཾ་ཨོཾ་པྲ་ཛྙོ་པ་ཡཽ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་མ་མཱ་ད་དཱ་ཏཾ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧཱུཾ་པྲ་ཛྙོ་པ་ཡཽ་བཛྲ་ས་ཏྭ་བི་ཤྭ་མཱ་ཏ་རོ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱན་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀཾ་མེ་ད་དཱ་ཏཱཾ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཞེས་པས་དབང་གསུམ་བསྐུར་བར་གསོལ་བ་བཏབ་པས། བདག་ཚུལ་བཞིན་དུ་བུམ་པ་དང༌། །གསང་དབང་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་བསྐུར། །ཨོཾ་ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭེ་ན་བཛྲ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥེ

【汉语翻译】
第八，灌顶之支分。
第八，灌顶之支分。
心间的吽字的光芒，将心之坛城迎请至面前。嗡 嘿 吽 嘿 吽 舍 舍 吽 吽 赫临 赫临。嗡 阿 阿伊 德伊 乌 勒伊 班杂 扎给尼 班杂 阿弥利达 嘎达 Ra 阿比钦扎 杜芒 梭哈。嗡 昂 额 瑞 嗡 勒 萨瓦 布达 班杂 牟固扎 玛玛 班杂 布达 阿玛康 班达 严度 吽 吽 啪。嗡 阿 阿 昂 阿 哈哈 杭 哈 彭 吼 萨瓦 巴拉弥达 玛玛 班杂 巴当 班达 严度 吽 吽 啪。嗡 吽 吼 嘉纳 维嘉纳 梭巴威 嘎如纳 扎嘉 阿玛 郭 班杂 班杂 嘎纳 萨耶 达拉 嘎拉 哟 玛玛 班杂 萨瓦 萨扎 达度 吽 吽 啪。嗡 阿 阿 诶 艾 阿ra 阿Ra 喔 欧 阿拉 阿La 昂 阿 萨瓦 菩提萨埵 桑巴雅 萨瓦 嘎摩 巴波嘎 班杂 扎当 玛玛 达达度 梭哈。嗡 哈哈 雅雅 raRa 哇哇 拉拉 萨瓦 卓达 惹扎 桑巴雅 麦 扎嘎如纳 牟迪多巴 萨玛达 梭 杭 棒。班杂 布朗嘎芒 纳玛 麦当 纳度 吽 吽 啪。嗡 诶旺 诶旺 贝玛 班杂 孜诺 巴尼佐 巴严度 玛拉 阿迪巴迪 班杂 梭卡嘉纳 昂嘎嘉纳 麦达度 吽 吽 啪。
祈请七灌顶。
嗡 阿 阿伊 瑞 乌 勒 班杂 达度 维修达尼 梭哈。
戴上五部佛的顶冠。
嗡 阿 阿 瑞 乌 勒 班杂 达塔嘎达 巴瑞修爹 梭哈。
嗡 阿 阿 昂 阿 哈哈 杭 哈 彭 吼 达夏 巴拉弥达 巴瑞布拉涅 梭哈。
嗡 吽 吼 梭雅 扎达 维修达嘎 梭哈。
嗡 阿 阿 诶 艾 阿ra 阿Ra 喔 欧 阿拉 阿La 昂 阿 维夏亚 额扎亚 维修达尼 梭哈。
嗡 哈哈 雅雅 raRa 哇哇 拉拉 扎度 布拉玛 维哈拉 维修爹 梭哈。
嗡 杭 舍 达玛 扎扎 扎布拉扎嘎 梭哈。
如是思维已灌七顶。
嗡 萨瓦 达塔嘎达 萨扎 阿比
舍嘎 萨达 布弥 扎斯爹 雅杭。
获得之王位。
嗡 嗡 扎嘉巴哟 嘎拉夏 阿比舍嘎 玛玛 达达当 吽 吽 啪。
嗡 吽 扎嘉巴哟 班杂 萨埵 维夏 玛达罗 扎嘉嘉纳 阿比舍刚 麦达当 吽 吽 啪。
如是祈请已灌三顶，自身如法获得宝瓶，秘密灌顶、智慧、俱生智灌顶。
嗡 嗡 班杂 萨埵耶纳 班杂 嘎拉夏 阿比舍

【英语翻译】
Eighth, the Limb of Empowerment.
Eighth, the Limb of Empowerment.
With the light rays of the Hūṃ at the heart, invite the mandala of the heart to the front. Oṃ hi hāṃ hi hāṃ hṛ śrī hūṃ hūṃ hlīṃ hlīṃ. Oṃ ā ī tī ū lī vajra ḍākinyo vajrā mṛta gaṭe rābhīṣiñcaṃ tu māṃ svāhā. Oṃ āṃ i ṛṃ uṃ ḷṃ sarva buddha vajra mukuṭaṃ mama pañca buddha ātmakaṃ bandha yantu hūṃ hūṃ phaṭ. Oṃ a āḥ aṃ aḥ ha hā haṃ hāḥ phreṃ ho sarva pāramita mamā vajra paṭāṃ bandha yantu hūṃ hūṃ phaṭ. Oṃ hūṃ hoḥ jñāna vijñāna svabhāve kāruṇa prajñā ātmako vajra vajra ghaṇṭa sabye tara karāyo mama vajrasattva saprajñodayantu hūṃ hūṃ phaṭ. Oṃ a ā e ai ara āra o au ala āla aṃ aḥ sarva bodhisattva saṃbhārya sarva karmobabhoga vajra pratīṃ mama dadantu svāhā. Oṃ ha hā ya yā ra rā va vā la lā sarva krodha rājaḥ saṃbhāryā maitrī kāruṇa muditopekṣā samata svahaṃ vaṃ. Vajra pūrvaṃ gamaṃ nāma medaṃ nadu hūṃ hūṃ phaṭ. Oṃ evaṃ evaṃ padma vajra cihno pañcopayantu mālā adhipati vajra sukha jñāna aṃga jñāna medadantu hūṃ hūṃ phaṭ.
Praying for the Seven Empowerments.
Oṃ ā ī rī ū lī pañca dhātu viśodhani svāhā.
Adorned with the crown of the five families.
Oṃ a ā ṛ u ḷ pañca tathāgata pariśuddhe svāhā.
Oṃ a ā aṃ aḥ ha hā haṃ haḥ phreṃ ho daśa pāramita pāripūraṇe svāhā.
Oṃ hūṃ hoḥ sūrya candra viśodhaka svāhā.
Oṃ a ā e ai ara āra o au ala āla aṃ aḥ viṣaya indraya viśodhani svāhā.
Oṃ ha hā ya yā ra rā va vā la lā catur brahma vihāra viśuddhe svāhā.
Oṃ haṃ ṣaḥ dharma cakra pravartaka svāhā.
Thus, contemplate having received the seven empowerments.
Oṃ sarva tathāgata sapta abhi
ṣika stabha bhūmi prāpte jñāhaṃ.
Seizing the kingdom of attainment.
Oṃ oṃ prajñopayo kalaśa abhiṣeka mamā dadātaṃ hūṃ hūṃ phaṭ.
Oṃ hūṃ prajñopayo vajrasattva viśva mātaro prajñājñāna abhiṣekaṃ medadātāṃ hūṃ hūṃ phaṭ.
Having prayed thus, having received the three empowerments, I properly receive the vase, the secret empowerment, wisdom, and innate wisdom empowerment.
Oṃ oṃ vajrasattvena vajra kalaśa abhiṣe

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་ཀེ་ན་ཨ་བྷི་ཥི་ཀྟོ་ཉ་ཧཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་པུ་ཏྲོ་ཨ་ཙ་ལ་བྷཱུ་མི་ལ་བྡྷོ་ཉ་ཧཾ། ཨོཾ་ཨཱཿ། ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྲེ་ན་གུ་ཧྱ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀེ་ན་ཨ་བྷི་ཥི་ཀྟོ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཡུ་བ་རཱ་ཛོན་བ་བྷཱུ་མི་ལ་བྡྷོ་ཉ་ཧཾ། ཨོཾ་ནཱུཾ་བཛྲ་ས་ཏྭེ་ན་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱན་ན་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀེ་ན་ཨ་བྷི་ཥི་ཀྟོ་ཉ་ཧཾ་དྭི་ཏཱི་ཡ་བཛྲ་དྷ་རོ་ཉ་ཧཾ་དྷརྨ་མེ་གྷ་བྷཱུ་མི་ལ་བྡྷོ་ཉ་ཧཾ། ཐོབ་པའི་ང་རྒྱལ་བཟུང་ངོ༌། །ཨོཾ་ཧོ་པྲ་ཛྙཱོ་པ་ཡ་ཨཱ་ཏྨ་ཀོ྅ཧཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་མུ་ཧཱ་མུ་ཏྲ་ཛྙཱན་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀཾ་མེ་པྲ་ཡ་ཙྪ་ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་ཧོཿ་ཕཊ། ཅེས་པས་གསོལ་བ་གདབ་པ་དང༌། །བླ་མེད་དབང་ནི་བསྐུར་བར་བསམ། །ཨོཾ་ཧཾ་དྷརྨ་རྷཱ་ཏྭ་ཨ་ཀྵ་ར་ཙ་ཏུ་རྠ་ཏྭ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏོ་བཛྲ་ས་ཏྭེ་ན་ཨཱ་ཏྨ་ནཱ་ཧི་དྭི་ཏཱི་ཡོ་དྭཱ་ད་ཤ་བྷཱུ་མིལ་བྡྷོ་ཉ་ཧཾ་བཛྲ་ཏྭ་མ་ཧཱ་ཨརྠཿ་པ་ར་མ་ཨ་ཀྵ་རཿ་ཏྲཻ་ལོ་ཀྱ་བི་ཛ་ཡཿ་ཀཱ་ལ་ཙ་ཀྲ་བྷ་ག་ཝཾ་ཨེ་བཾ་ཀཱ་རཿ། ཞེས་པས་ཐོབ་པའི་ང་རྒྱལ་ལོ། །དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་བཅས་ལ། །ཨོཾ་ཧཾ་ཧཿ་བཱ་མ་ད་ཀྵི་ཎ་ཀ་རྞྞ་ཡོར་བཛྲ་ཀུ་ཎྜ་ལི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཾ་ཨཱཿ་ཀ་ཊྱཾ་ཀ་ཎྛེ་བཛྲ་མེ་ཁ་ལཱ་བཛྲ་ཀ་ཎྛ་ཀེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨ་ཨཱཿ་བཱ་མད་ཀྵེ་ཎ་ཀ་ར་ཡོར་བཛྲ་རུ་ཙ་ཀོ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧརཱ་བཱ་མ་དྐྵེ་ཎ་པཱ་ད་ཡོར་བཛྲ་ནཱུ་པུ་རེ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧཾ་བཾ་པ་ཉྩ་ཀ་ར་མ་ཧཱ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་སྭ་བྷཱ་བ་བཛྲ་ཤི་རོ་མ་ཎི་ཤི་ར་སི་སརྦ་ཨཾ་གེ་བྷ་སྨ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཾ་ཨཱ་རྡྷ་ན་རཱི་ཤྭ་ར་བཛྲ་ཨ་རྡྷ་ཙནྡྲ་བཛྲ་པ་ཊྚ་ཨུ་རྡྷ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨ་ཨཱཿ་སཾ་སརྦ་སྭ་རཻ་ཀ་ཏྲི་སྭ་ར་སྭ་བྷཱ་བ་བཛྲ་ཡཛྙོ་པ་བཱི་ཏ་སྐ་ནྡྷེ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་བཅས་ལ། །ཨོཾ་ཀྵཿ་དུར་དཱ་ནྟ་བྷི་མ་ན་ཀྵ་ཡཾ་ཀ་ར་བྱ་གྷ་ཙ་རྨ་ཀ་ཊཽ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཨོཾ་ཀྵ་ཏྲིཾ་ཤད་སྭ་ར་ས་བཏ་ཏི་ཧྲ་སྭ་དཱི་རྒྷ་བྱ་ཉྫ་ན་སྭ་བྷཱ་བ་དཻ་ཧྱེ་ཀུ་ལ་ཤ་ཏ་སི་རོ་བྷིར་མུ་ཎྜ་མཱ་ལ་སྐ་ནྡྷཱ་བ་ལཾ་བི་ནི་སྐ་ནྡྷེ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧ་ཧི་ཧྲྀ་ཧུ་ཧླྀ། པ་ཉྩ་སྐ་ནྡྷ་བི་ཤུ་དྡྷ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤི་ར་སི་ཀ་པཱ་ལ་མཱ་ལེ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཨོཾ་ཀྵ་ཀྵཱ་ཀྵི་ཀྵཱི་ཀྵྼྀ་ཀྵྼཱྀ་ཀྵུ་ཀྵཱུ་ཀྵླྀ་ཀྵླྀ་ཀྵཾཿ་ཀྵཿ་ཧ་ཧཱ་ཧི་ཧཱི་ཧྲྀ་ཧྲཱྀ་ཧླྀ་ཧླཱྀ་ཧཾ་ཧཱ། སརྦ་བིགྷྣཱཾ་བི་ད་རི་ཏ་ག་ཛ་ཙ་རྨ་པ་ཊ་ཨ་རྡྷ་ར་ཀྟ་ཤྲ་བ་ཏ་ཧཱུཾ་ཕྲེ་ཕཊ། དེ་ནས་གཡས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཅའ། །ཨོཾ་ཀྵྼཿ་ཀྲོ་དྷ་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཀྵྼཿ་བཛྲ་
ཁ་ཌྒ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཀྵྼཿ་བཛྲ་ཏྲི་ཤཱུ་ལཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཀྵྼཿ་བཛྲ་ཀ་རྟ་རི་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཀྵྼཿ་བཛ

【汉语翻译】
ཀེ་ན་ཨ་བྷི་ཥི་ཀྟོ་ཉ་ཧཾ་，金刚萨埵之子，置于不动之地上，ཉ་ཧཾ། 嗡 ཨོཾ་，啊 ཨཱཿ。嗡 ཨོཾ་，金刚萨埵以秘密灌顶而灌顶，金刚萨埵 युवराज 置于地上，ཉ་ཧཾ། 嗡 ཨོཾ་，နཱུཾ་金刚萨埵以智慧智灌顶而灌顶，ཉ་ཧཾ，第二金刚持，ཉ་ཧཾ，置于法云地，ཉ་ཧཾ། 获得之我慢执持。嗡 ཨོཾ་，हो प्रज्ञोपाय आत्माकोऽहं，金刚萨埵 महामुद्रा 智灌顶，给予我，嗡 ཨོཾ་，啊 ཨཱཿ，吽 ཧཱུཾ་，होः ཧོཿ，ཕཊ། 如是祈请。于无上灌顶思维而灌顶。嗡 ཨོཾ་，हं धर्मधात्वाक्षरचतुरर्थत्वाभिषेकतो वज्रसत्त्वेनात्मनाहि द्वितीयो द्वादश भूमिल ब्धो ण्य हं वज्रत्व महा अर्थः परम अक्षरः त्रैलोक्य विजयः कालचक्र भगवं ए बंकारः。如是获得之我慢。其后，以六印。嗡 ཨོཾ་，हं हः वामदक्षिणाकर्णयोर् वज्रकुण्डलि हुं हुं फट् फट्。嗡 ཨོཾ་，अं आः कट्यां कण्ठे वज्रमेखला वज्रकण्ठके हुं हुं फट् फट्。嗡 ཨོཾ་，अ अः वामदक्षिणकरयोर् वज्ररुचको हुं हुं फट् फट्。嗡 ཨོཾ་，हरा वामदक्षिणपादयोर् वज्रनुपुरे हुं हुं फट् फट्。嗡 ཨོཾ་，हं बं पञ्च कर महाशून्यता स्वभाव वज्रशिरोमणि शिरसि सर्व अंगे भस्म हुं हुं फट् फट्。嗡 ཨོཾ་，अं आः अर्धनारीश्वर वज्र अर्धचन्द्र वज्र पट्ट उरध हुं हुं फट् फट्。嗡 ཨོཾ་，अ अः सं सर्व स्वरै क त्रिस्वर स्वभाव वज्र यज्ञोपवीत स्कन्धे हुं हुं फट् फट्。其后，以四印。嗡 ཨོཾ་，क्षः दुर्दान्त भिमन शयं कर व्याघ्र चर्म कटौ हुं हुं फट् फट्。嗡 ཨོཾ་，क्ष त्रिशत् स्वर सप्तति ह्रस्व दीर्घ व्यञ्जन स्वभाव दैह्ये कुल शत शिरोभिर् मुण्ड माला स्कन्धावलम्बिनी स्कन्धे हुं हुं फट् फट्。嗡 ཨོཾ་，ह ह्हि हृ हु ह्लि। 五蕴清净 स्वभाव，于头顶 कपाल माला हुं हुं फट् फट्。嗡 ཨོཾ་，क्ष क्षा क्षि क्षी क्षृ क्षॄ क्षु क्षू क्ष्लृ क्ष्लॄ क्षं क्षः ह ह्हा हि ही हृ ह्री ह्लि ह्ली हं हा。一切障碍，摧坏，象皮衣，半血流淌，吽 ཕྲེ་ ཕཊ། 其后，结右之印。嗡 ཨོཾ་，क्षृः क्रोध वज्र हुं फट्。嗡 ཨོཾ་，क्षृः 金刚

【英语翻译】
Kena Abhisikto nya ham, son of Vajrasattva, placed on the immovable ground, nya ham. Om Ah. Om Vajrasattva is consecrated by the secret consecration, Vajrasattva Yuvaraja is placed on the ground, nya ham. Om Num Vajrasattva is consecrated by the wisdom-jnana consecration, nya ham, the second Vajradhara, nya ham, placed on the Dharmamegha ground, nya ham. Hold the pride of attainment. Om Ho Prajnopaya Atmakoham, Vajrasattva Mahamudra jnana consecration, give it to me, Om Ah Hum Hoh Phet. Thus pray. Think of the unsurpassed empowerment as being conferred. Om Ham Dharmadhatuaksharachaturarthatvabhishekatovajrasattvenaatmanahidvitiyodvadashabhumilabdhonyaham Vajratva Maha Arthah Parama Aksharah Trailokya Vijayah Kalachakra Bhagavam E Bamkarah. Thus the pride of attainment. Then, with six seals. Om Ham Hah Vamadakshinakarnayor Vajrakundali Hum Hum Phet Phet. Om Am Ah Katyam Kanthe Vajramekhala Vajrakantake Hum Hum Phet Phet. Om A Ah Vamadakshinakaryor Vajrarucako Hum Hum Phet Phet. Om Hara Vamadakshinapadayor Vajranupure Hum Hum Phet Phet. Om Ham Bam Pancha Kara Mahashunyata Svabhava Vajrashiro Mani Shirasi Sarva Ange Bhasma Hum Hum Phet Phet. Om Am Ah Ardhanarishvara Vajra Ardha Chandra Vajra Patta Uradha Hum Hum Phet Phet. Om A Ah Sam Sarva Svarai Ka Trisvara Svabhava Vajra Yajnopavita Skandhe Hum Hum Phet Phet. Then, with four seals. Om Kshah Durdanta Bhimana Shayam Kara Vyaghra Charma Katau Hum Hum Phet Phet. Om Ksha Trimshat Svara Saptati Hrasva Dirgha Vyanjana Svabhava Daihye Kula Shata Shirobhir Munda Mala Skandhavalambini Skandhe Hum Hum Phet Phet. Om Ha Hhi Hri Hu Hli. Five aggregates purified Svabhava, on the head Kapala Male Hum Hum Phet Phet. Om Ksha Ksha Kshi Kshi Kshri Kshri Kshu Kshu Khlri Khlri Ksham Kshah Ha Hha Hi Hhi Hri Hhri Hhli Hhli Ham Ha. All obstacles, destroyed, elephant skin garment, half blood flowing, Hum Phre Phet. Then, make the right seal. Om Kshrih Krodha Vajra Hum Phet. Om Kshrih Vajra

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ྲ་བཱ་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཀྵྼཿ་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཀྵྼཿ་བཛྲ་ཌ་མ་རུ་ཀ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཀྵྼཿ་བཛྲ་མུ་ངག་ར་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཀྵྼཿ་བཛྲ་ཙ་ཀྲ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཀྵྼཿ་བཛྲ་ཀུནྟ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཀྵྼཿ་བཛྲ་དཎྜ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཀྵྼ་བཛྲ་པ་ར་ཤུ་ཧཱུཾ་ཕཊ། དེ་ནས་གཡོན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཅའ། །ཨོཾ་ཧྭཾ་བཛྲ་གྞྜཱི་ཧོ་ཧེཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྭཱཾ་བཛྲ་ཁེ་ཊ་ཧོ་ཕྲེཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྭཾ་བཛྲ་ཁ་ཊྭཾ་ག་ཧོ་ཕྲེཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྭཱཾ་བཛྲ་ཀ་པཱ་ལ་ཧོ་ཕྲེཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྭཱཾ་བཛྲ་ཙཱ་པ་ཧོ་ཕྲེཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྭཱཾ་བཛྲ་པཱ་ཤ་ཧོ་ཕྲེཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྭཱཾ་བཛྲ་རྟྣ་ཧོ་ཕྲེཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྭཱཾ་བཛྲ་པདྨ་ཧོ་ཕྲེཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྭཱཾ་བཛྲ་ཤཾ་ཁ་ཧོ་ཕྲེཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྭཱཾ་བཛྲ་ཨཱ་དཪྴ་ཧོ་ཕྲེཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྭཱཾ་བཛྲྀ་ཤྲཾ་ཁ་ལེ་ཧོ་ཕྲེཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྭཱཾ་ཙ་ཏུར་བེ་ཏ་མུ་ཁ་སྭ་བྷཱ་བ་བྲཧྨ་ཤི་རོ་ཧོ་ཕྲེཾ་ཕཊ། དེ་ནས་ཀླུའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅའ། །ཨོཾ་ཧཱུཾ་བཛྲ་ཛ་ཡ་ནཱ་ག་ཨིནྡྲ་བཛྲ་ཛ་ཊཱ་མུ་ཀུ་ཊ་བནྡྷེ་ཏི་ཥྛ་ཏི་ཥྛ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཨོཾ་ཀྵུཾ་བཛྲ་བི་ཛ་ཡ་ནཱ་གེནྡྲ་བཛྲ་བནྡྷེ་བནྡྷ་ཏི་ཥྛ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྱམ་དྱཱ་བཛྲ་ཀ་རྐོ་ཊ་ཀ་བཛྲ་པདྨཽ་བཱ་མ་དཀྵི་ཎ་ཀུ་ཎྜ་ལ་ཡོཿ་ཏི་ཥྛ་ཏི་ཥྛ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྲཾ་ཧྲཱ་བཛྲ་བཱ་སུ་ཀི་ཤཾ་བ་བཱ་ལ་བཱ་མ་ད་ཀྵི་ཎ་རུ་ཙ་ཀ་ཡོཿ་ཏི་ཥྛ་ཏི་ཥྛ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྭཾ་ཧྭཱ་བཛྲ་ཨ་ན་ནྟ་ཀུ་ལ་ཀཽ་མེ་ཁ་ལ་ཀཎྛ་ཀ་ཡོཿ་ཏི་ཥྛ་ཏི་ཥྛ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྭཱཾ་ཧྭཱ་བཛྲ་ཏ་ཀྵ་ཀོ་མ་ཧཱ་པདྨོ་བཱ་མ་དཀྵི་ཎ་པཱ་ད་ནཱུ་པུ་ར་ཡོཿ་ཏི་ཥྛ་ཏི་ཥྛ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཅེས་པས་ང་རྒྱལ་གཟུང་བར་བྱའོ། །དབང་བསྐུར་བའི་ཡན་ལག་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།། །།
བརྒྱད་པ། དབང་བསྐུར་བའི་ཡན་ལག

【汉语翻译】
扎巴纳 吽 啪！ 嗡 啥 班匝 昂 勾夏 吽 啪！ 嗡 啥 班匝 札玛茹嘎 吽 啪！ 嗡 啥 班匝 穆纳嘎ra 吽 啪！ 嗡 啥 班匝 匝嘎ra 吽 啪！ 嗡 啥 班匝 滚达 吽 啪！ 嗡 啥 班匝 丹达 吽 啪！ 嗡 啥 班匝 巴ra 秀 吽 啪！ 然后结左手的印。 嗡 旺 班匝 刚迪 吼 嘿 啪！ 嗡 旺 班匝 凯达 吼 准 啪！ 嗡 旺 班匝 卡唐嘎 吼 准 啪！ 嗡 旺 班匝 嘎巴拉 吼 准 啪！ 嗡 旺 班匝 匝巴 吼 准 啪！ 嗡 旺 班匝 巴夏 吼 准 啪！ 嗡 旺 班匝 仁那 吼 准 啪！ 嗡 旺 班匝 巴玛 吼 准 啪！ 嗡 旺 班匝 香卡 吼 准 啪！ 嗡 旺 班匝 阿达夏 吼 准 啪！ 嗡 旺 班匝 舍香卡列 吼 准 啪！ 嗡 旺 匝德 贝达 穆卡 梭巴瓦 布ra 玛 希ra 吼 准 啪！ 然后结龙的印。 嗡 吽 班匝 匝亚 纳嘎 因扎 班匝 匝达 穆古达 班贼 德 德 吽 吽 啪 啪！ 嗡 雄 班匝 贝匝亚 纳给扎 班匝 班贼 班扎 德 德 吽 吽 啪 啪！ 嗡 贤 雅 班匝 嘎郭达嘎 班匝 巴莫 巴玛 达希那 滚达拉 哟 德 德 吽 吽 啪 啪！ 嗡 创 创 班匝 巴苏给 香巴 巴拉 巴玛 达希那 汝匝嘎 哟 德 德 吽 吽 啪 啪！ 嗡 旺 旺 班匝 阿南达 咕拉 郭美 卡拉 坎塔嘎 哟 德 德 吽 吽 啪 啪！ 嗡 旺 旺 班匝 达夏 郭玛 哈巴莫 巴玛 达希那 巴达 努布拉 哟 德 德 吽 吽 啪 啪！ 这样来执持我慢。 这是灌顶的支分，即第八。
第八，灌顶的支分。

【英语翻译】
Tra Ba Na Hum Phat! Om Shcha Vajra Am Kusha Hum Phat! Om Shcha Vajra Da Ma Ru Ka Hum Phat! Om Shcha Vajra Mu Ngag Ra Hum Phat! Om Shcha Vajra Tsa Kra Hum Phat! Om Shcha Vajra Kunta Hum Phat! Om Shcha Vajra Danda Hum Phat! Om Shcha Vajra Para Shu Hum Phat! Then make the left hand mudra. Om Hwam Vajra Gandi Ho Hem Phat! Om Hwam Vajra Kheta Ho Phrem Phat! Om Hwam Vajra Khatvanga Ho Phrem Phat! Om Hwam Vajra Kapala Ho Phrem Phat! Om Hwam Vajra Tsapa Ho Phrem Phat! Om Hwam Vajra Pasha Ho Phrem Phat! Om Hwam Vajra Ratna Ho Phrem Phat! Om Hwam Vajra Padma Ho Phrem Phat! Om Hwam Vajra Shamkha Ho Phrem Phat! Om Hwam Vajra Adarsha Ho Phrem Phat! Om Hwam Vajri Shramkhale Ho Phrem Phat! Om Hwam Chatur Beta Mukha Svabhava Brahma Shiro Ho Phrem Phat! Then make the Naga mudra. Om Hum Vajra Jaya Naga Indra Vajra Jata Mukuta Bandhe Tishtha Tishtha Hum Hum Phat Phat! Om Shung Vajra Vijaya Nagendra Vajra Bandhe Bandha Tishtha Hum Hum Phat Phat! Om Hyam Dya Vajra Karkotaka Vajra Padmau Vama Dakshina Kundala Yo Tishtha Tishtha Hum Hum Phat Phat! Om Hram Hra Vajra Vasuki Shamba Bala Vama Dakshina Ruchaka Yo Tishtha Tishtha Hum Hum Phat Phat! Om Hwam Hwa Vajra Ananta Kula Kaumekhala Kanthaka Yo Tishtha Tishtha Hum Hum Phat Phat! Om Hwam Hwa Vajra Takshaka Maha Padmo Vama Dakshina Pada Nupura Yo Tishtha Tishtha Hum Hum Phat Phat! By this, one should hold pride. This is the eighth limb of empowerment.
Eighth, the limb of empowerment.

============================================================

